viernes, 8 de julio de 2011

Nueva historia - New history (1x13):

Ana se quedó pálida. No sabía qué responder a aquello.

  - Ana: Yo... yo quiero a tu hermano Kiefer. Lo siento. Me alaga mucho el que yo te guste pero no puede ser.

  - Alan: Pero por favor, dame una oportunidad. Nunca sabes lo que te puedes perder.

  - Ana: No Alan. Yo quiero a Kiefer. Si no lo entiendes, es mejor que no nos veamos.

Ana intentó levantarse del banco pero Alan la agarró del brazo y tiró de ella para que no se fuera. Ana se empezaba a poner nerviosa.

  - Ana: ¡Suéltame! ¡Tu novia está esperando un hijo tuyo! ¿Es que acaso no te importa?

  - Alan: ¡Sólo me importas tú!

  - Ana: Estás loco, no nos conocemos de nada. ¡Suéltame ya o te juro que grito!

  - Alan (Soltó a Ana): Está bien. Vete. 

Ana salió corriendo por la calle y miraba hacia atrás continuamente. Estaba aterrada. A mitad de camino, se metió por otra calle donde únicamente había casas familiares y un pequeño restaurante llamado "La Luna". Dejó de correr y se calmó. Se sentó en un banco cerca del restaurante y sacó su teléfono móvil.

  - Ana (Para sus pensamientos): ¿Cómo le digo ésto a Kiefer? Le destrozaría.

Ana guardó el móvil. Prefirió callarse. Se levantó del banco y se fue a casa. Al llegar, yo ya estaba despierto.

  - Yo: ¡Hola cariño! ¿Dónde estabas?

  - Ana: Dando un paseo por el barrio.

  - Yo: Traes mala cara. ¿Te ocurre algo?

  - Ana: No, tranquilo. Es que la cena de anoche me debió sentar mal.

Yo me fui a vestir a la habitación y Ana se quedó en el salón. Sus padres estaban trabajando y en la casa sólo estábamos nosotros dos. Se sentó en el sofá. La situación que había vivido la derrumbó. En ese momento sonó el teléfono de Ana. Era un mensaje de Alan. No lo abrió.

Pasaron tres días y Ana ya se sentía mejor; incluso podía salir a la calle. Ella y yo fuimos a dar una vuelta al paseo marítimo, ya que habían puestos con collares, anillos, cadenas y otras cosas. Esas cosas le encantaban a Ana.

Ya habíamos llegado. El ambiente era estupendo. Habían cientos de puestos con miles de cosas imposibles de imaginar. Ana se quedó asombrada y comenzamos a mirar puestos.

Hacía mucho calor. Al rato, decidimos bañarnos un momento en la playa y después seguir mirando por los puestos. Nos mojábamos, nos tirábamos al agua, jugábamos a salpicarnos... igual que dos niños.

Acabamos empapados y continuamos mirando los puestos. De repente me entretuve en un puesto. Quería comprarle algo a Ana y vi un colgante muy bonito. Era un sol de cristal de color azul marino. Era perfecto para ella. Lo compré y fui a dárselo. No la encontré. Pensé que se trataba de una broma pero a los 15 minutos seguía sin aparecer. Me empezaba a preocupar más y más. Iba por el paseo gritando su nombre y no obtenía respuesta. Una señora se acercó a mí muy agitada:

  - Señora: ¿Estás buscando a una niña de tu edad más o menos? Antes vi a una chica que se la llevaban tirando del brazo y le tapaban la boca con la mano.

  - Yo (Alterado): ¿Puede describir a la chica?

  - Señora: Iba vestida con unos pantalones vaqueros cortos. Tenía una melena larga y lisa; de color marroncito-rubito. Era muy mona. La he visto hace nada hacia el final del paseo.

  - Yo: ¡Muchas gracias!

Corrí lo que más pude hasta el final del paseo, donde no queda casi nadie allí. Vi a Ana con alguien. Ella intentaba soltarse pero el que estaba con ella la iba empujando. Corrí hasta ellos y no me podía creer quien le estaba haciendo daño a Ana. Era Alan.

[Fin del capítulo 13]
----------------------------------------------------------
[English Version]

Anne was pale. I did not know what to say to that.


  
- Ana: I ... I want your brother Kiefer. Sorry. Alaga me much that I like but can not be.


  
- Alan: But please, give me a chance. You never know what you missed.


  
- Ana: No Alan. I love Kiefer. If you do not understand, it is better not to see.

Ana tried to get up the bank but Alan grabbed her arm and pulled her to not leave. Anna began to get nervous.


  
- Ana: me! Your girlfriend is expecting a child of yours! Is it that you do not mind?


  
- Alan: I just care about you!


  
- Ana: You're crazy, we do not know anything. Let me go now or I swear I cry!


  
- Alan (She released Ana): Okay. Go.

Ana ran down the street and looked back continuously. I was terrified. Halfway there, he went down another street where there was only family homes and a small restaurant called "La Luna". Stopped running and calmed down. He sat on a bench near the restaurant and pulled out his mobile phone.


  
- Ana (For his thoughts): How do I tell this to Kiefer? I would destroy.

Anne kept the mobile. He preferred to keep quiet. He rose from the bench and went home. Upon arrival, I was already awake.


  
- Me: Hi honey! Where were you?


  
- Ana: A walk around the neighborhood.


  
- Me: You bring a face. Is something wrong?


  
- Ana: No, quiet. It is that last night's dinner had me feel bad.

I went to dress the room and Anna remained in the room. His parents were at work and at home only two of us. He sat on the couch. The situation had lived collapsed. At that time the phone rang Ann was a message from Alan. Did not open it.

Ana spent three days and already felt better, could even go out. She and I went for a walk to the promenade, as they had made necklaces, rings, chains and other things. These things he loved to Anna

We had arrived. The atmosphere was great. There were hundreds of booths with thousands of unimaginable things. Ana was amazed and started looking positions.

It was very hot. After a while, we decided to swim at the beach one time and then go looking for jobs. We got wet, we threw the water played to splash ... Like two children.

We just soaked and continue to look at the posts. Suddenly, I entertained a particular post. Ana wanted to buy something and saw a very nice pendant. Sun was a crystal blue sea. It was perfect for her. I bought it and went to give it. I did not find. I thought it was a joke but after 15 minutes did not appear. I began to worry more and more. He was on the ride screaming his name and got no response. A lady approached me very agitated


  
- Madam: Are you looking for a girl your age or so? Before I saw a girl who took her arm and pulling the covered his mouth with his hand.


  
- I (Altered): Can you describe the girl?


  
- Madam: She was wearing jeans shorts. He had long hair and smooth, brownish-blond color. It was very cute. I've seen nothing at the end of the ride.


  
- Me: Thank you!

I ran it as I could until the end of the promenade, where there is almost nobody there. Ana saw someone. She tried to move away but I was with was pushing her. I ran to them and I could not believe he was hurting him to Anna was Alan.

[End of Chapter 13]

jueves, 7 de julio de 2011

Nueva historia - New history (1x12):

Alan aceptó mi invitación. Le dije que quedábamos en la plaza del supermercado de Costa de Luz. Tuve la gran suerte de que estaba aquí, por razones de su novia. 

Ana y yo nos miramos y no supimos qué decir. Le pedí que por favor me acompañara ya que yo estaba muy nervioso y necesitaba su apoyo en ese momento. Sin ninguna duda, aceptó.

Llegó la hora y Ana y yo bajamos por la gran calle principal de nuestro barrio. Apenas hay comercio hasta que llegas a la pequeña plaza, donde está el supermercado y un restaurante chino. Al llegar, en el banco de enfrente del supermercado estaba sentado él. Parecía mi imagen en un espejo. Éramos más parecidos de lo que creíamos. Alan me vio, se levantó y no dijo ni una sola palabra. Al final, me decidí a dar el primer paso.

  - Yo: ¡Hola! ¿Eres Alan Krátiz?

La pregunta que hice fue bastante estúpida. Estaba claro que era Alan Krátiz, pero no sabía ni como empezar a hablarle.

  - Alan: Es obvio que tú eres Kiefer.

  - Ana: Yo soy Ana, la novia de Kiefer.

  - Alan (Se inclinó a darle 2 besos a Ana): Mucho gusto.

  - Yo: Bueno... mi madre... me dijo que tenía un hermano gemelo. Me contó que no la creías. Pero creo que está más que claro que somos iguales.

  - Alan: Ahora sí, la creo. Pensé que se trataba de una broma de mal gusto o algo así. ¿Cómo es posible? ¿Cómo me encontraste? 

  - Ana: A través de una amiga mía.

  - Yo: Mira Alan, no quiero que estemos incómodos. Al fin y al cabo, ¡somos hermanos! Tenemos que recuperar el tiempo perdido.

  - Alan: Está bien. Quiero que mantengamos el contacto. Ahora que nos hemos encontrado, quiero conocer mi pasado... y a mi verdadera familia.

Hablamos durante toda la tarde. Él me contaba cosas de su vida y yo de la mía. Ana pronto participó también. Nos entendíamos a la perfección. Habíamos tenido vidas muy paralelas.

Se hizo de noche enseguida y Ana y yo teníamos que volver. Antes entré en el supermercado para comprar unas cosas así que dejé a Alan y a Ana solos un par de minutos.

  - Ana: Oye me has caído muy bien. Kiefer está muy contento de haberte encontrado.

  - Alan (Mirando al suelo) ¿Te puedo pedir una cosa?

  - Ana: Sí, claro.

  - Alan: ¿Me das tu número de teléfono? Es para no perder el contacto con vosotros...

  - Ana: ¡Claro! ¿No prefieres que te dé el de Kiefer?

  - Alan: No... es que aún es pronto y no tenemos mucha confianza. Un poco más adelante...

  - Ana: De acuerdo.

Salí del supermercado y recogí a Ana. Nos despedimos de Alan y cada uno se perdió a lo largo de la calle, en distintas direcciones, en mitad de la noche.

A la mañana siguiente, Ana se despertó con un mensaje en su teléfono móvil. Era de Alan. Lo leyó.

  - Ana (Leyendo en su pensamiento): "Ven al banco de la plaza del supermercado. Hoy a las 11:15. No traigas a Kiefer".

Ana se levantó y se arregló. Ella creía que iban a hablar de algo sobre Kiefer, por eso no quería que se lo llevara. Me dio un besito mientras yo dormía y salió a la calle.

Cuando llegó, ya estaba allí Alan. Le dio dos besos y se sentó a su lado.

  - Alan: Te tengo que decir una cosa muy importante...

  - Ana (Sonriendo): Sí, dime, ¿qué pasa? ¿Quieres volver a ver a Kiefer?

  - Alan: No, no es eso...

  - Ana: Entonces... ¿Qué es?

  - Alan: Anoche, cuando estuvimos hablando me dí cuenta de una cosa. Me gustas mucho Ana, eres una chica muy dulce.

[Fin del capítulo 12]
-----------------------------------------------------------------
[English Version]

Alan accepted my invitation. I said I stayed in the plaza's supermarket Costa de Luz. I was lucky enough that I was here for reasons of his girlfriend.


Ana and I looked and did not know what to say. I asked him to please join me as I was very nervous and needed his support at that time. No doubt, agreed.


The hour and Anna and I went for the high street in our neighborhood. There is hardly any trade until you reach the small square, where the supermarket and a Chinese restaurant. Upon arrival at the bank in front of the supermarket he was sitting. Looked at my reflection in a mirror. We were more alike than we thought. Alan saw me, stood up and said not a word. In the end, I decided to take the first step.


  - Me: Hello! Alan Krátiz Are You?


The question I was pretty stupid. Clearly it was Alan Krátiz, but did not know how to start talking.


  - Alan: Obviously you're Kiefer.


  - Ana: I am Anna, the girlfriend of Kiefer.


  - Alan (2 is inclined to give kisses to Ana): Nice.



  - Me: Well ... my mother ... told me I had a twin brother. He told me he did not believe. But I think it is more than clear that we are equal.


  - Alan: Now, I believe her. I thought it was a joke or something. How is it possible? How do I find?


  - Ana: Through a friend of mine.


  - Me: Look Alan, I do not want us to be uncomfortable. At the end of the day, we are brothers! We have lost time.


  - Alan: Okay. I want you to stay connected. Now that we have met, I know my past ... and my real family.


We talked all afternoon. He told me about his life and I mine. Ana soon also participated. We understood each other perfectly. We had very parallel lives.



Night came quickly and Ana and I had to return. Before I entered the supermarket to buy some things so I left Alan and Anne alone for a couple of minutes.



  - Ana: Hey I have fallen very well. Kiefer is very happy to have found you.


  - Alan (looking down) I can ask you something?


  - Ana: Yes, of course.


  - Alan: Can I have your phone number? It is not to lose contact with you ...


  - Ana: Sure! Would not you rather give you the Kiefer?


  - Alan: No. .. is that it is still early and we have no confidence. A little later ...


  - Ana: Okay.


I left the supermarket and picked up Anne We said goodbye to Alan and everyone lost along the street in different directions in the middle of the night.


The next morning, Anna woke up with a message on his mobile phone. It was Alan. Read it.


  - Ana (Reading in his thought): "Come to the park bench at the supermarket. Today at 11:15. Do not bring Kiefer."


Ana got up and managed. She thought they were going to talk about something about Kiefer, so I did not want to take him away. He gave me a kiss while I slept and went out.


When it came, was there Alan. He gave her two kisses, and sat down beside her.


  - Alan: I have to say something very important ...


  - Ana (Smiling): Yeah, tell me, what happens? Want to see Kiefer?


  - Alan: No, not that ...


  - Ana: So ... What is it?


  - Alan: Last night when we were talking I realized something. I really like Anna, you're a very sweet girl.

[End of Chapter 12]

miércoles, 6 de julio de 2011

Nueva historia - New history (1x11):

Se me cayó el teléfono. No me lo podía creer. ¿Mi hermano gemelo? Yo no tengo ningún hermano gemelo. A menos, que supiera hasta ese momento.

  - Mi madre: ¿Hijo?, ¿Hijo?

  - Yo (Cogí el teléfono del suelo): Si, perdona.

  - Mi madre: Lo siento Kiefer, tenía que contártelo antes o después.

  - Yo: Pero... ¿Cómo que un hermano gemelo? No le recuerdo.

  - Mi madre: Verás... Tu padre y yo os tuvimos a los dos juntos. Al poco tiempo de salir del hospital, fuimos todos al parque de enfrente de casa. Tú te caíste y te presté más atención a ti. Sólo dejé a Alan un momento en el banco. Pero cuando volví, no estaba. Tú padre, la policía y yo nos volcamos en su búsqueda durante años, nos gastamos todo el dinero que teníamos. Cancelaron la búsqueda por falta de pruebas. Quedamos destrozados.

  - Yo: Pero mamá... no recuerdo nada. Si la búsqueda duró tantos años... ¿Cómo es que no me dí cuenta?

  - Mi madre: Porque el psicólogo al que iba me recomendó no tener ninguna muestra de tristeza delante tuya. Siendo tan pequeño, teníamos que parecer una familia feliz y unida.

  - Yo: Y si sabes que él es tu hijo... ¿Por qué no lo reclamas o te pones en contacto con él?

  - Mi madre: Lo he intentado, incluso, hace unos meses quedé en una cafetería con él. Se lo estuve contando todo pero no me creyó. Cree que me lo invento.

  - Yo: ¿Pero estás segura de que él, es mi hermano gemelo?

  - Mi madre: Kiefer, sois dos gotas de agua. ¿Cómo no voy a estar segura?

Hablamos durante un rato más. No sabía que decirle a mi madre. Los datos eran impresionantes. No me lo podía creer.

Colgué a mi madre y Ana entró en la habitación. Me notó bastante raro. Me preguntó. Le conté absolutamente todo. Ella también estaba incrédula. No sabía que decir. Finalmente arrancó a decir algo:

  - Ana: Cariño... quizá no cree a tu madre porque no le habrá dado alguna prueba. Si tu te citaras con Alan, vería que sois iguales y no tendrá más que entenderlo.

  - Yo: ¿Y qué le digo Ana? Ni siquiera sé si puedo hacerlo...

  - Ana: Kiefer, la sangre os une. Quizá si no lo haces, te arrepientas el resto de tu vida de no haber conocido a tu hermano gemelo.

Las palabras de Ana me hicieron reflexionar mucho. Decidí hacer lo que me dijo ella. Busqué en Internet sus datos y le llamé. No me fue difícil. Tarde un rato.

  - Yo (Ya en el teléfono): ¿Hola? ¿Hablo con Alan Krátiz?

  - Alan: Si, ¿Quién llama?

  - Yo: Me llamo Kiefer, tengo que verte. Te contaré algo que no te dejará indiferente.

Debí de dejarle con mucha duda porque hubo un largo silencio. Al final se decidió a hablar:

  - Alan: ¿Dónde y a qué hora quedamos?

[Fin del capítulo 11]
-----------------------------------------------------------
[English Version]


I dropped the phone. I could not believe. My twin brother? I have no twin. At least I knew at that time.


  
- Mother: Son?, ¿Son?


  
- I (I took the phone from the ground): Yes, sorry.


  
- My mother: Sorry Kiefer had to tell you sooner or later.


  
- Me: But ... How a twin brother? Do not remember.


  
- My mother: Well ... Your father and I had you both together. Shortly after leaving the hospital, we all went to park in front of the house. You did you fall and you paid more attention to you. Only one time I left Alan in the bank. But when I was not. Your father, police and overturned on I search for years, we spent all the money we had. Search called off for lack of evidence. We were devastated.


  
- Me: But Mom ... I remember nothing. If the search lasted for many years ... How come I did not notice?


  
- My mother: Why was the psychologist who recommended me to have no sign of sadness front of you. Being so small, we had to look like a happy family together.


  
- Me: And if you know he's your son ... Why not complain, or you get in touch with him?


  
- My mother: I've tried even a few months ago I was in a cafe with him. I counted it all but did not believe me. Think I made it up.


  
- Me: But are you sure he is my twin brother?


  
- My mother Kiefer, are two drops of water. How could I be safe?

We talked for a while. I did not know to tell my mother. The data were impressive. I could not believe.

I hung my mother and Anne entered the room. I noticed quite rare. I asked. I told her everything. She was incredulous. Do not know what to say. Finally started to say something:


  
- Ana: Honey ... may not believe your mother because you have given some evidence. If your zithers you Alan, you are equal and would no longer have to understand.


  
- Me: What did you say Anna? Do not even know if I can do ...


  
- Ana: Kiefer, blood unites you. Maybe if you do not, you will regret the rest of your life you have not met your twin brother.

Hannah's words made me reflect a lot. I decided to do what she said. I searched the Internet data and called him. I was difficult. Take a while.


  
- I (already on the phone) Hello? Do I talk to Alan Krátiz?


  
- Alan: Yeah, Who's calling?


  
- Me: My name is Kiefer, I have to see. I'll tell you something that will not leave you indifferent.

I must leave you with much doubt because there was a long silence. It was finally decided to speak:


  
- Alan: Where and what time you left?

[End of Chapter 11]

martes, 5 de julio de 2011

Nueva historia - New history (1x10):

Lo que Sara, la amiga de Ana me contó me dejó muy preocupado. Yo no tenía nada que ver con un embarazo y menos ¡de una famosa!

  - Yo: ¿Pero de qué foto hablas?

En ese momento se acercó Ana a nosotros. Me abrazó por detrás. Tenía una gran sonrisa en su rostro.

  - Ana: ¡Vaya! Parece que os lleváis muy bien.

  - Yo (Siendo un poco falso): Sí, ¡es un encanto la chica!

  - Ana: Estoy con otras chicas allí. Ahora vienes y te las presento.

Ana se marchó y pude seguir la conversación con Sara. Me estaba empezando a sentir incómodo.

  - Sara: Mira, quedamos esta tarde en la parada del bus del colegio y te traigo las fotos. Ni se te ocurra traer a Ana. Lo pasaría fatal.

  - Yo: ¡Claro que lo pasaría fatal! Además te digo que yo no tengo nada que ver con eso.

  - Sara: Ya veremos.

Regresé con Ana y me presentó rápidamente a sus amigas. Saludamos y regresamos a casa. Por el camino Ana pudo notar que me pasaba algo pero le dije que me encontraba un poco mal por los nervios de ser el nuevo en la clase.

Por la tarde después de la comida, intenté salir de casa sin Ana. Nunca le había dicho una mentira pero no me quedaba más remedio. Aunque no fuera yo el de las fotos, Ana podría malinterpretarlo y podíamos acabar muy mal nuestra relación. Y era lo que menos me apetecía en el mundo.

Finalmente pude salir de casa. Le dije a Ana que iba a comprar unas cosas en el supermercado de la plaza, aunque iba realmente en la otra dirección: al colegio.

Cuando llegué, Sara ya estaba allí. En sus manos llevaba un par de revistas del corazón. En cuanto me vio, abrió una y me señaló una de las fotos.

  - Sara: ¿Este quién es?

  - Yo: Yo no, desde luego.

  - Sara: ¡A mí no me intentes engañar, Kiefer! Éste eres tú.

  - Yo: ¡Te digo yo que no! Además mira (Señalando en la foto). Éste chico viste muy distinto a mi estilo de ropa y lleva un peinado totalmente diferente.

Sara no quedó muy convencida, pero por lo menos dejó de insistir. La verdad es que el parecido era evidente. Prácticamente iguales. Nos diferenciaba la ropa y el pelo. Debajo de la foto pude ver lo que había escrito.

  - Yo (Leyendo en la revista en voz alta): "Aquí vemos a Alan Krátiz con su novia, la cantante Esbetlana, que pronto serán padres de un hijo"

  - Sara: ¿Alan Krátiz? ¿Pero tú no te apellidas así?

  - Yo (Incrédulo): Si... pero... no puede ser. Yo soy Kiefer Krátiz pero... éste chico entonces ¿quién es?

  - Sara: ¿No es familiar tuyo?

  - Yo: No... que yo sepa.

  - Sara: En la revista dice que tiene 17 años.

  - Yo: Entonces no puede ser familiar mío...

Hablamos por un rato más y volví a casa. Llamé a mi madre para ver de qué se trataba este asunto. Le conté lo de la revista, la edad, el apellido... Mi madre guardaba largos silencios.

  - Mi madre: Hijo, no quería que te enteraras así. Quería esperar a que fueras más mayor.

  - Yo: ¿Que me enterara de qué?

  - Mi madre: Alan Krátiz es tu hermano gemelo.

[Fin del capítulo 10]
----------------------------------------------------------------------------------
[English Version]

What Sara's friend Anne told me made me very worried. I had nothing to do with pregnancy and less of a famous!

  
- Me: But what picture are you talking about?
At that time Anna came to us. She hugged me from behind. He had a big smile on his face.

  
- Ana: Wow! It seems that you get along very well.

  
- I (being a bit false): Yes, the girl is a charm!

  
- Ana: I'm with other girls there. Now you come and present them.
Ana left and I could follow the conversation with Sara. I was beginning to feel uncomfortable.

  
- Sara: Look, we are this afternoon at the school bus stop and I bring the photos. Do not even think I would bring Ana fatal.

  
- Me: Of course it would fatal! Furthermore I tell you I have nothing to do with it.

  
- Sara: We'll see.
Ana returned quickly and introduced me to her friends. We salute and went home. By the way Anne could see that something was wrong but I said I was a little bad for the nerves to be the new class.
In the afternoon after lunch, I tried to leave the house without Anna had never told a lie but I had no choice. Even if I were not the photos, Ana could misinterpret and could end badly our relationship. And it was the last thing I wanted in the world.
I finally leave home. I told Ana that he would buy some things in the supermarket in the plaza, but was actually in the other direction: to school.
When I arrived, Sarah was already there. In his hands he carried a couple of magazines. He saw me, opened one and pointed to a photo.

  
- Sara: Is this who he is?

  
- Me: I do not, of course.

  
- Sara: I do not try to deceive, Kiefer! This is you.

  
- Me: I tell you I did not! Also have a look (pointing in the photo). This guy dresses very different from my style of clothes and carries a totally different hairstyle.
Sara was not very convinced, but at least they stopped insisting. The truth is that the resemblance was obvious. Virtually identical. We differentiated the clothes and hair. Below the photo I saw what I had written.

  
- I (Reading in the journal aloud): "Here we see Alan Krátiz with his girlfriend, singer Esbetlana, soon to be parents of a child"

  
- Sara: Alan Krátiz? But do not you and your last name?

  
- I (Incredulous): If ... but ... can not be. Kiefer Krátiz but I am ... this guy then who is?

  
- Sara: Is not it in your family?

  
- Me: No. .. I know.

  
- Sara: In the magazine says is 17.

  
- Me: So my family can not be ...
We talked for a while and went home. I called my mother to see what was the matter. I told him about the magazine, age, last name ... My mother kept long silences.

  
- Mother: Son, did not want you found that. I wanted to wait until you were older.

  
- Me: What I learned that?

  
- My mother: Alan Krátiz is your twin brother.

[End of Chapter 10]


lunes, 4 de julio de 2011

Nueva historia - New history (1x09):

Desde que Ana salió del Hospital pasaron 4 días. Yo intenté quedarme todo el tiempo que pude con ella, pero mis estudios comenzaban a hacerse más difíciles y tenía que volver.

Un día que estábamos en casa de Ana, su padre se acercó a mí y me dijo que tenía que decirme algo importante. Podía imaginar de qué se trataba.

  - Antonio: Hijo, he llamado a tus padres...

  - Yo: Vaya... ¿Qué han dicho?

  - Antonio: Bueno... no ha sido nada fácil. Ellos te quieren mucho y les cuesta entender que te independices tan pronto.

  - Yo: Ya... Finalmente, ¿Cuál es su respuesta?

  - Antonio: Ellos están dispuestos a que te quedes aquí el resto del curso. Pero tienes que ir a verlos cada 15 días y sacar muy buenas notas en el colegio de aquí.

  - Yo (Me puse muy contento): ¡¡Muchas gracias!!

  - Antonio: No hay de qué...

Fui corriendo a contárselo a Ana. Se lo dije y estalló de alegría. Fuimos a celebrarlo a la playa. Estaba algo apenado por mis padres... pero les iba a ver muy pronto.

A la mañana siguiente, Antonio me matriculó en el mismo instituto que su hija. Tuvimos que hacer un montón de papeleo para meterme en una clase, los libros... un coñazo. No me tocó en su misma clase pero yo lo prefería. Ya era suficiente que nos veíamos todos los días en casa, ¡nos podríamos aburrir el uno del otro!

Me incorporé ese mismo día a la clase. Los compañeros fueron muy agradables conmigo y me explicaron todo. Vi a Ana a la hora del Patio. Estaba con sus amigas. Me acerqué y le tapé los ojos con mis manos.

  - Ana (Con mis manos en sus ojos): ¿Quién será?

  - Yo: ¡Pues yo!

Nos dimos un beso. Fue algo cortante por las amigas de Ana, todas estaban mirando. Al final se decidió a presentármelas. Se llamaban Sara, María y Alba. Una de ellas me miraba con cara de asco. No sabía qué decirle. Sonó la sirena de regreso a clase y a ella volvimos.

A la salida me encontré de nuevo con Ana y sus amigas. La chica que me miró mal me apartó del grupo un momento.

  - La chica que me miró mal (Sara): Yo te conozco.

  - Yo: ¿Tú a mí? ¿De qué?

  - Sara: Lo sabes de sobra.

  - Yo: Me refrescas la memoria por favor.

  - Sara: ¡Tú eres el chico que dejó embarazada a esa famosa!

  - Yo: No sé de qué me hablas...

  - Sara: ¿Y si te enseño una foto?

[Fin del capítulo 9]
-------------------------------------------------------------------------------------
[English Version]

Since Anne left the hospital spent 4 days. I tried to stay as long as I could with it, but my studies were becoming more difficult and had to return.
One day we were at the home of Anne, her father came to me and said she had to say something important. I could imagine what it was.

  
- Antonio Son, I call your parents ...

  
- Me: Well ... What did they say?

  
- Antonio: Well ... has not been easy. They love you very much and have trouble understanding you as soon as they are independent.

  
- Me: Yeah ... Finally, what is your response?

  
- Antonio: They are willing to stay here the rest of the course. But you have to visit them every 15 days and get good grades in school here.

  
- I (I was very happy): Thank you!

  
- Antonio: You're welcome ...
I ran to tell Anna I said it and burst with joy. We went to celebrate at the beach. He was somewhat embarrassed by my parents ... but I was going to see very soon.

The next morning, Antonio enrolled me in the same school her daughter. We had to do a lot of paperwork to get into a class, books ... boring. I played in the same class but I preferred. It was bad enough we met every day at home, we might get bored of each other!

I joined that same day to the class. The companions were very nice to me and explained everything. I saw Ana at the time of Patio. She was with her friends. I went over and covered my eyes with my hands.


  
- Ana (With my hands on her eyes): Who?


  
- Me: Well, I!

We kissed. It was cutting through the friends of Hannah, were all watching. It was finally decided to introduce them. Their names were Sarah, Mary and Alba. One of them looked at me with disgust. I did not know what to say. Sounded the siren back to class and she came back.

On leaving I met again with Ana and her friends. The girl looked at me bad I left the group a moment.


  
- The girl looked at me wrong (Sarah): I know you.


  
- Me: You to me? What?


  
- Sara: I know that.


  
- Me: refresh my memory please.


  
- Sara: You're the boy who impregnated her with that famous!


  
- Me: I do not know what you mean ...


  
- Sara: What if I show you a picture?

[End of Chapter 9]

miércoles, 29 de junio de 2011

Nueva historia - New history (1x08):

Pasaron los días y Ana salió del Hospital. Yo le tenía una sorpresa preparada y quería dársela cuanto antes. El día que estábamos saliendo por la puerta, le pregunté a su padre si me dejaba llevarla a un sitio. Él aceptó y monté con mucho cuidado a Ana en la bici. Para que no supiera a donde íbamos, le puse una banda en los ojos.

Finalmente llegamos y le dije que se podía quitar la banda. La había traído al lago dónde pasamos el verano. Había puesto unas velas y había una manta debajo del árbol.

Nos sentamos a comer lo que había encima de la manta. Ella parecía encantada. Me acerqué y le dí un beso. Ella me lo respondió. Fue uno de los besos más bonitos que nos habíamos dado hasta entonces. El beso se prolongó más de lo esperado. Fui bajando lentamente por su cuello mientras mis manos acariciaban su figura y dibujaban cada curva de su perfecto cuerpo. Nos fuimos poniendo más cómodos y nos tumbamos en la manta. Ana empezó a levantarme la camiseta y yo imité su juego. Nos mirábamos a los ojos y luego nos perdíamos en el cuerpo del otro. Ana paró un momento:

  - Ana: Cariño, espera... no sé... no sé si estoy preparada.

  - Yo: Tú tranquila, si no estás lista, no seguimos.

  - Ana: Es que mi primera vez... no sé. Es muy importante para mí. Yo te amo... pero no sé si hacerlo.

  - Yo: Tranquila cariño, tómate tu tiempo.

Las palabras que dije tranquilizaron mucho a Ana. Ella retomó de nuevo el beso y se tumbó en la manta. Yo me puse encima de ella. Nos empezábamos a quedar cada vez más sin ropa hasta que finalmente pudimos ver nuestros cuerpos desnudos frente a frente.

Aunque no era mi primera vez, estaba tan nervioso o quizá más. Entonces comenzamos a unir nuestros cuerpos. Pude notar con el primer contacto que Ana tenía expresión de dolor. Yo continué mucho más despacio para no hacerla daño. Después comencé a tomar ritmo y parecía que Ana ya estaba mucho más calmada. Continuábamos besándonos mientras recorríamos todos los espacios de nuestra piel. El sudor se alió con nosotros dos y fue otro protagonista del acto. Finalmente ambos llegamos a un estado máximo de placer, en el que se oían nuestras respiraciones agitadas. Terminamos unidos en el acto más bonito que una pareja puede tener.

  - Yo: Ha sido... ¡ha sido maravilloso!

  - Ana: Me ha encantado compartir este momento contigo. ¡Gracias!

Habíamos compartido el momento más íntimo de nuestras vidas. Ana era la primera chica con la que no tenía solamente sexo, si no que estábamos complementados. Sentía que era mi otra mitad. Ahora sabía que estaba profundamente enamorado de ella.

[Fin del capítulo 8]
------------------------------------------------------------------------------
[English Version]

Days passed and Anne left the hospital. I had a surprise ready and wanted to give soon. The day we were out the door, I asked her father if she let me take her to a site. He accepted and carefully mounted on the bike Ana. To not know where we were going, I put a band in the eyes.


Finally we arrived and told him he could remove the band. He had brought the lake where we spend the summer. He had placed candles and had a blanket under the tree.

We sat down to eat what was on the blanket. She seemed delighted. I went over and gave her a kiss. She answered it. It was one of the most beautiful kisses that we had not until then. The kiss lasted longer than expected. I went slowly down her neck while my hands caressed her figure and drew every curve of her perfect body. We were getting more comfortable and we lay on the blanket. Ana began to raise my shirt and I imitated his game. We looked into his eyes and then we lost in the other's body. Ana stopped for a moment:


  
- Anne: Honey, wait ... I do not know ... I do not know if I'm ready.


  
- Me: You quiet, if you're not ready, do not follow.


  
- Ana: This is my first time ... I do not know. It is very important to me. I love you, ... but I'm not doing so.


  
- Me: Quiet honey, take your time.

The words that I calmed down a lot Ana She returned the kiss again and lay down on the blanket. I got over it. We were beginning to be increasingly without clothes until finally we could see our naked bodies facing each other.

Although it was not my first time, I was so nervous, or maybe more. Then we begin to unite our bodies. I noticed with the first contact Anne had pained expression. I continued more slowly to avoid hurting her. Then I began to take pace and it seemed that Anna was already much calmer. We continued kissing while touring all areas of our skin. Sweat is allied with both of us and it was another star of the act. Finally we both came to an ultimate state of pleasure, which heard our breathing is labored. We ended up together in the most beautiful act a couple can have.


  
- Me: It's been ... Has been wonderful!


  
- Anne: I enjoyed sharing this moment with you. Thanks!

We shared the most intimate moment of our lives. Anne was the first girl not only had sex if we were not supplemented. I felt it was my other half. Now I knew he was deeply in love with her.

[End of Chapter 8]

domingo, 26 de junio de 2011

Nueva historia - New history (1x07):


Me dejó helado la frase que me dijo Antonio. No me la esperaba para nada. Ni siquiera sabía como salir de la conversación. Finalmente le respondí:

  - Yo: Bueno, señor, me encantaría venir a vivir aquí. Es mi sueño estar aquí con Ana para siempre. Pero mis padres no aceptarán. Supongo que cuando acabe este curso, me podré trasladar. Hasta entonces...

  - Mercedes: Pero Kiefer, Ana te necesita. Mírala. ¡Y eso que lleváis una semana separados! Dios sabe lo que le podría suceder si no os veis en nueve meses...

  - Antonio: Mira hijo, si es necesario, hablaré yo con tus padres para que organicen tu traslado. ¡Te vienes a nuestra casa! Dame el número. (Sacó el teléfono de su chaqueta y se dispuso a llamar a mis padres)

Yo estaba contento por la proposición. Pero tampoco me podía separar tan pronto de mis padres. ¡Sólo tenía 17 años!

Mercedes, Antonio y yo pasamos el resto de la tarde en el Hospital. Era ya tarde cuando vino una enfermera a decirnos que únicamente podía quedarse con la paciente una persona. 

  - Antonio: ¿Por qué no te quedas tú, Kiefer? Estoy seguro de que mi hija estará en muy buenas manos. Además, Mercedes y yo estamos ya cansados, llevamos aquí todo el día.

  - Yo: ¡Por supuesto! Pero antes de quedarme, ¿le importa que pase a por un par de cosas a casa de mi tía? Es para pasar la noche. Vive aquí mismo.

  - Antonio: ¡Claro! Te acercaré en el coche.

Llegamos a casa de mi tía enseguida. Antonio tenía un gran coche. Llamé a la casa y me abrieron. Saludé a mis primos y a mis familiares, cogí lo que necesitaba corriendo y volví al coche.

  - Antonio: ¿Qué llevas en esa mochila tan grande, hijo?

  - Yo: Es una sorpresa para Ana.

Llegamos de nuevo al Hospital. La rapidez del coche y la brusquedad de las curvas hicieron que me mareara un poco. Llegamos donde estaba Mercedes, nos despedimos y se fueron. Rápidamente entré en la habitación 483 y saludé a Ana. Me senté a su lado:

  - Ana: ¡Hola cariño!

  - Yo: ¡Hola!

  - Ana: ¿Qué llevas en esa gran mochila?

  - Yo: Es una sorpresa para ti.

  - Ana: ¿Si? ¡Dámela ya, porfi!

  - Yo: Está bien pero ahora te toca a ti cerrar los ojos.

  - Ana: ¡Vale!

En lo que Ana cerró los ojos, saqué de la mochila una guitarra acústica. Lo preparé todo. Ana se empezaba a desesperar:

  - Ana (Con los ojos cerrados): ¡Cariño, no aguantó más! ¡Quiero abrir los ojos ya!

  - Yo: Está bien ábrelos.

Ana abrió los ojos y me vio con la guitarra. Le llamó mucho la atención:

  - Ana (Sonriendo): ¿Y esto?

  - Yo: Es una canción que descubrí este verano cuando empezamos a salir. Te la quería regalar cuando volviéramos a estar juntos. La letra está en alemán y probablemente no la entenderás, pero habla de que tú eres muy especial para mí y sobre todo sagrada, que es así como se llama la canción.

En esto me arranqué a tocar las primeras notas. Comencé a cantar y el clima que se formó en la habitación era tan especial que nada lo hubiera podido interrumpir.

                        [La canción de la historia, pincha y escucha]
                                              
Acabé la canción y Ana parecía estar encantada. Me agradeció muchísimo el que yo estuviera ahí con ella. Finalmente le dije que ya era muy tarde. La besé y ella se durmió. Yo me quedé con ella toda la noche.

[Fin del capítulo 7]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
[English Version]

I froze the words I said Antonio. I did not expect at all. Did not even know how to get out of the conversation. Finally I said:


  
- Me: Well, sir, I would love to move here. It's my dream to be here with Anne forever. But my parents will not accept. I guess when you finish this course, I was able to move. Until then ...


  
- Mercedes: But Kiefer, Ana needs you. Look at her. And that you wear one week apart! God knows what could happen if you do not see in nine months ...


  
- Antonio: Look son, if necessary, I'll talk to your parents to organize your move. You come to our house! Give me the number. (He took the phone from his jacket and started to call my parents)

I was happy with the proposal. But neither could separate me from my parents soon. He was only 17 years!

Mercedes, Antonio and I spent the rest of the afternoon at the Hospital. It was late when a nurse came to tell us that only the patient could stay with a person.


  
- Antonio: Why do not you stay you, Kiefer? I'm sure my daughter will be in very good hands. In addition, Mercedes and I are tired, we've been here all day.


  
- Me: Of course! But before I fell, would you mind passing a few things to my aunt? It's for the night. He lives here.


  
- Anthony: Sure! We will approach the car.

We arrived at my aunt's house right away. Antonio had a great car. I called the house and opened. I waved to my cousins ​​and my family, I took what I needed and returned to the car running.


  
- Antonio: What's in that big bag, baby?


  
- Me: It's a surprise for Anne

We got back to the Hospital. The speed of the car and the sharpness of the curves made me a little dizzy. Mercedes arrived where it was, we said goodbye and left. He quickly entered the room and greeted Anne 483 I sat next to him:


  
- Ana: Hi honey!


  
- Me: Hello!


  
- Ana: What's in that big bag?


  
- Me: It's a surprise for you.


  
- Ana: Yes? Give it to me and, stubborn!


  
- Me: OK but now your turn to close his eyes.


  
- Ana: Okay!

As Anne closed her eyes, pulled out of the bag an acoustic guitar. I prepared everything. Anna began to despair:


  
- Ana (with eyes closed): Honey, do not take it anymore! I want to open your eyes now!


  
- Me: Okay open them.

Anna opened her eyes and saw me with the guitar. He caught my attention:


  
- Ana (smiling): And this?


  
- Me: It's a song I discovered this summer when we started dating. I loved her when we returned to give together. The lyrics are in German and probably will not understand, but talk that you are very special to me and especially sacred, that is how the song is called.

In this tore me to play the first notes. I started singing and the weather which was formed in the room was so special that nothing could interrupt.


[The song of the story is up, click and listen]                                    
Ana finished the song and seemed delighted. He thanked me so much that I was there with her. Finally, I said it was too late. I kissed her and she fell asleep. I stayed with her all night.

[End of Chapter 7]